Jinsi Ya Kutafsiri Maandishi Makubwa

Orodha ya maudhui:

Jinsi Ya Kutafsiri Maandishi Makubwa
Jinsi Ya Kutafsiri Maandishi Makubwa

Video: Jinsi Ya Kutafsiri Maandishi Makubwa

Video: Jinsi Ya Kutafsiri Maandishi Makubwa
Video: Code za siri za kupata sms na call bila kushika simu ya mpenzi wako/hata akiwa mbali 2024, Aprili
Anonim

Sio wataalam tu, lakini pia watu wengi wa kawaida wanakabiliwa na hitaji la kutafsiri maandishi ya saizi anuwai. Hii inaweza kuwa nakala ya utafiti kwa mwanasayansi, mwongozo wa fundi, au aina nyingine ya maandishi. Tafsiri ya maandishi makubwa ina maelezo yake mwenyewe, lakini kwa ufahamu wa kutosha wa lugha, hii ni shida inayoweza kutatuliwa.

Jinsi ya kutafsiri maandishi makubwa
Jinsi ya kutafsiri maandishi makubwa

Muhimu

  • - maandishi katika lugha ya kigeni;
  • - kamusi za msamiati wa jumla;
  • - kamusi maalum (ikiwa ni lazima);
  • - vitabu vya maandishi juu ya tafsiri.

Maagizo

Hatua ya 1

Jifunze maandishi ambayo utatafsiri. Tafadhali kumbuka kuwa tafsiri kutoka Kirusi hadi lugha ya kigeni itachukua muda mrefu kuliko kinyume chake. Ikiwa utafanya kazi na maandishi na istilahi maalum, chagua kamusi maalum ya mada husika - matibabu, sheria au nyingine.

Hatua ya 2

Angalia vitabu vya kiada juu ya tafsiri kutoka kwa lugha unayopenda. Miongozo kama hiyo haitoi tu upande wa nadharia ya tafsiri, lakini pia ushauri maalum kwa ufafanuzi na uzazi wa kutosha wa tungo maalum. Miongozo hiyo inaweza kupatikana katika maktaba au kwenye wavuti maalum kwa watafsiri.

Hatua ya 3

Ikiwa utatafsiri maandishi makubwa ya kigeni, mtafsiri wa kiotomatiki atakusaidia kuelewa maana na kuamua ikiwa unapaswa kufanya kazi na maandishi haya kabisa, ikiwa yana habari unayohitaji. Kuna watafsiri wengi wa bure kwenye wavuti, kwa mfano Google Tafsiri.

Hatua ya 4

Soma tena maandishi na uivunje katika vitalu kadhaa vya maana. Hii itakusaidia wakati unafanya kazi na idadi kubwa ya habari.

Hatua ya 5

Anza kutafsiri maandishi kulingana na vizuizi vya maana. Katika tafsiri, jaribu kufikisha, kwanza kabisa, maana ya maandishi, na sio muundo wake. Kwa mfano, aya katika maandishi yaliyotafsiriwa na ya asili hayawezi sanjari ikiwa hii inafuata kutoka kwa maana na mantiki ya lugha lengwa.

Hatua ya 6

Baada ya kumaliza kutafsiri, soma tena maandishi tena. Lazima aunde maoni kamili. Kwa suala la ujazo, asili na tafsiri haziwezi sanjari, lakini hii ni kawaida - jambo kuu ni kwamba maana imewasilishwa kwa usahihi, na kwa maandishi ya fasihi - pia mtindo.

Ilipendekeza: