Je! Maana Ya "Mlima Utazaa Panya" Inamaanisha Nini?

Orodha ya maudhui:

Je! Maana Ya "Mlima Utazaa Panya" Inamaanisha Nini?
Je! Maana Ya "Mlima Utazaa Panya" Inamaanisha Nini?

Video: Je! Maana Ya "Mlima Utazaa Panya" Inamaanisha Nini?

Video: Je! Maana Ya
Video: EP 1 ISHARA YA PANYA 2024, Mei
Anonim

Maneno "mlima ulizaa panya" hutamkwa katika hali tofauti. Wakati juhudi kubwa zimetoa matokeo machache, au wakati matumaini makubwa hayajatimia. Kwa hivyo wanasema juu ya watu wengi wanaoahidi, lakini watu wachache. Maneno hayo hutumiwa mara nyingi kwa njia ya kejeli.

Je! Kifungu hicho kina maana gani
Je! Kifungu hicho kina maana gani

Ni nani mwandishi wa kitengo cha kifungu cha maneno

Uandishi wa usemi wenye mabawa kwa jadi huhusishwa na Aesop, mtunzi wa zamani wa watumwa wa Uigiriki aliyeishi karne kadhaa KK. Kazi za Aesop mwenyewe hazijatufikia. Na wanahistoria wana shaka sana ukweli wa uwepo wake. Hadithi zote za Aesop zinajulikana katika mpangilio wa waandishi wengine. Vivyo hivyo, hadithi ya "Mlima, ambayo ilizaa kuzaa" ("Mons parturiens"), inajulikana kwa watu wa kisasa katika marekebisho ya Guy Julius Fedra.

Phaedrus ni mtumwa mwingine mashuhuri wa hadithi, wakati huu tu katika Roma ya zamani. Kulingana na hadithi, aliishi wakati wa enzi ya watawala Augustus, Tiberio, Caligula na Claudius, ambayo ni, wakati wa enzi ya zamani na mpya. Inaaminika kwamba Phaedrus ndiye mwandishi wa kwanza wa Kilatini kuanza kutafsiri hadithi za kufundisha za Aesop kuwa aya.

Katika Roma ya zamani zaidi, kulingana na "Literary Encyclopedia", hadithi za Phaedrus hazijulikani sana. Kwa hivyo, aina ya hadithi haikuheshimiwa sana huko. Katikati, jina la Phaedrus lilisahau, na kazi zake zilipotea. Katika Zama za Kati, ni hadithi za prosaic tu zilizohusishwa na Romulus fulani zilijulikana.

Wakili wa Ufaransa, mwanasayansi na mwandishi Pierre Pitu, ambaye mnamo 1596 alichapisha mkusanyiko wa hadithi zake katika jiji la Ufaransa la Troyes, alianzisha ulimwengu kwa kazi ya Phaedrus. Mkusanyiko ukawa jiwe linalozidi kwa kuundwa kwa aina ya hadithi mpya ya Uropa. Viwanja kutoka kwake vilitumiwa na Lafontaine, Krylov na wataalam wengine wa ajabu. Karibu mahali hapo Pitu alipopata hati za mshairi anayejulikana sana ambaye aliishi miaka mia kumi na tano kabla ya kuzaliwa kwake, historia iko kimya kimya.

Matoleo mengine ya asili

Maneno "milima huzaa, na panya wa kuchekesha atazaliwa" hupatikana katika risala ya Horace "Sanaa ya Ushairi" ("Ars poetica"). Kwa maneno haya, anawadhihaki wachezaji dhaifu wa wimbo ambao huanza mistari yao na maneno ya hali ya juu. Porphyrion, mtoa maoni wa Horace, alisema kuwa kifungu hicho ni methali ya Uigiriki.

Kama methali ya zamani ya Uigiriki, Plutarch anataja usemi katika "Maisha" yake. Katika kazi hii, Plutarch anatoa hadithi juu ya mfalme fulani wa Spartan ambaye alikuja na askari wake kwenda Misri kusaidia mtawala wa eneo hilo. Watu wengi waliokuja kukutana na shujaa maarufu walitarajia kumuona shujaa huyo hodari. Lakini walimwona mzee aliyechoka, dhaifu.

Katika lugha ya Kirusi, usemi huo, inaonekana, uliingizwa katika maisha ya kila siku na Vasily Kirillovich Trediakovsky. Katika utangulizi wa shairi lake "Tilemachida, au Kutangatanga kwa Tilemachus, mwana wa Odysseus," iliyochapishwa mnamo 1766, Trediakovsky aliandika: "milima inajivuna kuzaa, na panya mdogo atakayezaliwa atazaliwa." Hadithi "Mlima katika kuzaa", na njama juu ya mlima uliozaliwa na panya, iliandikwa mnamo 1806 na mwandishi mashuhuri Alexander Efimovich Izmailov mwanzoni mwa karne ya 19.

Ilipendekeza: